Huit pensées d'un grand homme
[Pali] mahā-purisa-vitakkā
[Sanskrit] mahā-puruṣa-vitarkāḥ
[Chinois] 八大人覚
Huit pensées d'un grand homme
appiccha
alpecchu
少欲
vouloir peu
santuṭṭha
saṁtuṣṭi
知足
se contenter
pavivitta
praviveka
樂寂靜
s'isoler
viriya
vīrya
勤精進
persévérer
sati
smṛti
不忘念
penser
samādhi
samādhi
修禪定
tout asseoir ensemble
pañña
prajñā
修智慧
reconnaître
nippapañca
niṣprapañca
不戲論
ne pas réifier
ne pas essentialiser
ne pas faire d'un événement une chose
ne pas chosifier ce qui se passe
ne pas faire d'un événement une chose
ne pas chosifier ce qui se passe
Commentaires
Enregistrer un commentaire