Huit pensées d'un grand homme
[Pali] mahā-purisa-vitakkā [Sanskrit] mahā-puruṣa-vitarkāḥ [Chinois] 八大人覚 Huit pensées d'un grand homme appiccha alpecchu 少欲 vouloir peu santuṭṭha saṁtuṣṭi 知足 se contenter pavivitta praviveka 樂寂靜 s'isoler viriya vīrya 勤精進 persévérer sati smṛti 不忘念 penser samādhi samādhi 修禪定 tout asseoir ensemble pañña prajñā 修智慧 reconnaître nippapañca niṣprapañca 不戲論 ne pas réifier ne pas essentialiser ne pas faire d'un événement une chose ne pas chosifier ce qui se passe